#144657: "add revealed whirlpool to log"
Με τι σχετίζεται αύτη η αναφορά;
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Ελέγξτε αν υπάρχει ήδη αναφορά για το ίδιο θέμα
Εάν ναι, παρακαλούμε ΨΗΦΙΣΤΕ για αυτήν την αναφορά. Στις εκθέσεις με τις περισσότερες ψήφους δίνεται προτεραιότητα!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Λεπτομερής περιγραφή
-
• Παρακαλούμε κάντε αντιγραφή/επικόλληση του μηνύματος που βλέπετε στην οθόνη σας, αν υπάρχει.
every effect other than the whirlpool adds "A new <something> is placed on the map" to the log. It would be nice for turn-based to see it a bit easier what effects have been revealed in the Rising waters phase. So for the whirlpool, it could be something like "A whirlpool was revealed"
Or even better, instead of
"${player_name} reveals a tile"
it could be
"${player_name} reveals ${effect}"
where ${effect} is one of: a Green Creature/a Blue Creature/a Raft/a Whirlpool/a Volcano! (names of the tiles with effects according to the rulebook)
This would make the string "The revealed tile is a volcano !" redundant, and the "a" before every effect name would make it convenient for translation. -
• Παρακαλώ εξηγήστε τι θέλατε να κάνατε, τι κάνατε και τι συνέβη
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
-
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
every effect other than the whirlpool adds "A new <something> is placed on the map" to the log. It would be nice for turn-based to see it a bit easier what effects have been revealed in the Rising waters phase. So for the whirlpool, it could be something like "A whirlpool was revealed"
Or even better, instead of
"${player_name} reveals a tile"
it could be
"${player_name} reveals ${effect}"
where ${effect} is one of: a Green Creature/a Blue Creature/a Raft/a Whirlpool/a Volcano! (names of the tiles with effects according to the rulebook)
This would make the string "The revealed tile is a volcano !" redundant, and the "a" before every effect name would make it convenient for translation. -
• είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
-
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
every effect other than the whirlpool adds "A new <something> is placed on the map" to the log. It would be nice for turn-based to see it a bit easier what effects have been revealed in the Rising waters phase. So for the whirlpool, it could be something like "A whirlpool was revealed"
Or even better, instead of
"${player_name} reveals a tile"
it could be
"${player_name} reveals ${effect}"
where ${effect} is one of: a Green Creature/a Blue Creature/a Raft/a Whirlpool/a Volcano! (names of the tiles with effects according to the rulebook)
This would make the string "The revealed tile is a volcano !" redundant, and the "a" before every effect name would make it convenient for translation. • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
-
• Τι εμφανιζόταν στην οθόνη όταν σταμάτησε (Κενή οθόνη; Μέρος του περιβάλλοντος του παιχνιδιού; Μήνυμα σφάλματος;)
every effect other than the whirlpool adds "A new <something> is placed on the map" to the log. It would be nice for turn-based to see it a bit easier what effects have been revealed in the Rising waters phase. So for the whirlpool, it could be something like "A whirlpool was revealed"
Or even better, instead of
"${player_name} reveals a tile"
it could be
"${player_name} reveals ${effect}"
where ${effect} is one of: a Green Creature/a Blue Creature/a Raft/a Whirlpool/a Volcano! (names of the tiles with effects according to the rulebook)
This would make the string "The revealed tile is a volcano !" redundant, and the "a" before every effect name would make it convenient for translation. • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
-
• Ποιο μέρος των κανόνων δεν έγινε σεβαστό από την μετατροπή του παιχνιδιού για την BGA
every effect other than the whirlpool adds "A new <something> is placed on the map" to the log. It would be nice for turn-based to see it a bit easier what effects have been revealed in the Rising waters phase. So for the whirlpool, it could be something like "A whirlpool was revealed"
Or even better, instead of
"${player_name} reveals a tile"
it could be
"${player_name} reveals ${effect}"
where ${effect} is one of: a Green Creature/a Blue Creature/a Raft/a Whirlpool/a Volcano! (names of the tiles with effects according to the rulebook)
This would make the string "The revealed tile is a volcano !" redundant, and the "a" before every effect name would make it convenient for translation. -
• Είναι η παραβίαση των κανόνων ορατή στην αναπαραγωγή του παιχνιδιού; Αν ναι, σε ποια κίνηση;
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
-
• Ποια ήταν η δράση του παιχνιδιού που ήθελες να κάνεις;
every effect other than the whirlpool adds "A new <something> is placed on the map" to the log. It would be nice for turn-based to see it a bit easier what effects have been revealed in the Rising waters phase. So for the whirlpool, it could be something like "A whirlpool was revealed"
Or even better, instead of
"${player_name} reveals a tile"
it could be
"${player_name} reveals ${effect}"
where ${effect} is one of: a Green Creature/a Blue Creature/a Raft/a Whirlpool/a Volcano! (names of the tiles with effects according to the rulebook)
This would make the string "The revealed tile is a volcano !" redundant, and the "a" before every effect name would make it convenient for translation. -
• Τι προσπαθείτε να κάνετε για να ενεργοποιείσετε αυτήν την ενέργεια του παιχνιδιου;
-
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να το κάνετε αυτό (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
-
• Σε ποια φάση του παιχνιδιού προέκυψε το πρόβλημα (ποιά ήταν η τρέχουσα οδηγία στο παιχνίδι);
every effect other than the whirlpool adds "A new <something> is placed on the map" to the log. It would be nice for turn-based to see it a bit easier what effects have been revealed in the Rising waters phase. So for the whirlpool, it could be something like "A whirlpool was revealed"
Or even better, instead of
"${player_name} reveals a tile"
it could be
"${player_name} reveals ${effect}"
where ${effect} is one of: a Green Creature/a Blue Creature/a Raft/a Whirlpool/a Volcano! (names of the tiles with effects according to the rulebook)
This would make the string "The revealed tile is a volcano !" redundant, and the "a" before every effect name would make it convenient for translation. -
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να κάνετε κάποια ενέργεια στο παιχνίδι (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
-
• Παρακαλούμε περιγράψτε το πρόβλημα απεικόνισης που έχετε. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
every effect other than the whirlpool adds "A new <something> is placed on the map" to the log. It would be nice for turn-based to see it a bit easier what effects have been revealed in the Rising waters phase. So for the whirlpool, it could be something like "A whirlpool was revealed"
Or even better, instead of
"${player_name} reveals a tile"
it could be
"${player_name} reveals ${effect}"
where ${effect} is one of: a Green Creature/a Blue Creature/a Raft/a Whirlpool/a Volcano! (names of the tiles with effects according to the rulebook)
This would make the string "The revealed tile is a volcano !" redundant, and the "a" before every effect name would make it convenient for translation. • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
-
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
every effect other than the whirlpool adds "A new <something> is placed on the map" to the log. It would be nice for turn-based to see it a bit easier what effects have been revealed in the Rising waters phase. So for the whirlpool, it could be something like "A whirlpool was revealed"
Or even better, instead of
"${player_name} reveals a tile"
it could be
"${player_name} reveals ${effect}"
where ${effect} is one of: a Green Creature/a Blue Creature/a Raft/a Whirlpool/a Volcano! (names of the tiles with effects according to the rulebook)
This would make the string "The revealed tile is a volcano !" redundant, and the "a" before every effect name would make it convenient for translation. -
• είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
-
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
every effect other than the whirlpool adds "A new <something> is placed on the map" to the log. It would be nice for turn-based to see it a bit easier what effects have been revealed in the Rising waters phase. So for the whirlpool, it could be something like "A whirlpool was revealed"
Or even better, instead of
"${player_name} reveals a tile"
it could be
"${player_name} reveals ${effect}"
where ${effect} is one of: a Green Creature/a Blue Creature/a Raft/a Whirlpool/a Volcano! (names of the tiles with effects according to the rulebook)
This would make the string "The revealed tile is a volcano !" redundant, and the "a" before every effect name would make it convenient for translation. • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
Ιστορικό αναφορών
Πρόσθεσε κάτι σε αυτήν την αναφορά
- Άλλο ID τραπεζιού/ ID κίνησης
- Το F5 έλυσε το πρόβλημα;
- Το πρόβλημα εμφανιζόταν αρκετές φορες;Παντού ; Τυχαία;
- Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
