Όλες οι αναφορές
dicemission_displayed αναφορές
#161310: "Please mark texts for TEAM MISSIONS, needed for correct translation"
awaiting: Αυτή η πρόταση δεν έχει αναλυθεί ακόμα από τους προγραμματιστές
Με τι σχετίζεται αύτη η αναφορά;
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Πρόταση: κατά την γνώμη μου, τα ακόλουθα θα βελτίωναν σημαντικά την εφαρμογή του παιχνιδιού
Λεπτομερής περιγραφή
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
In German (and maybe other languages) the verb is different in singular and plural. So we can't know if "Get no even dice" has to be singular (SOLO MISSION) or plural (TEAM MISSION).
The right context is missing in the translation system, but could be added. You could tag these texts e. g. as context "Dicemission TEAM" instaed of "Dicemission" only.
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
Ιστορικό αναφορών
cigma • Αυτή η πρόταση δεν έχει αναλυθεί ακόμα από τους προγραμματιστές:
13 Μαρ 2025 21:08 • An incorrect translation with singular verb contributed to my misunderstanding here: boardgamearena.com/bug?id=160542
Πρόσθεσε κάτι σε αυτήν την αναφορά
Παρακαλούμε να προσθέσετε εδώ κάτι που φαίνεται σχετικό για την αναπαραγωγή αυτού του σφάλματος ή για την κατανόηση της πρότασής σας:
- Άλλο ID τραπεζιού/ ID κίνησης
- Το F5 έλυσε το πρόβλημα;
- Το πρόβλημα εμφανιζόταν αρκετές φορες;Παντού ; Τυχαία;
- Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.