#171250: "The game title image for Korean shows wrong title"
Με τι σχετίζεται αύτη η αναφορά;
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Ελέγξτε αν υπάρχει ήδη αναφορά για το ίδιο θέμα
Εάν ναι, παρακαλούμε ΨΗΦΙΣΤΕ για αυτήν την αναφορά. Στις εκθέσεις με τις περισσότερες ψήφους δίνεται προτεραιότητα!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Λεπτομερής περιγραφή
-
• Παρακαλούμε κάντε αντιγραφή/επικόλληση του μηνύματος που βλέπετε στην οθόνη σας, αν υπάρχει.
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? -
• Παρακαλώ εξηγήστε τι θέλατε να κάνατε, τι κάνατε και τι συνέβη
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v137
-
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις ένα screenshot αυτού του bug (καλή πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις μια υπηρεσία φιλοξενίας εικόνων της επιλογής σου (για παράδειγμα snipboard.io) για να το ανεβάσεις και να αντιγράψεις/επικολλήσεις τον σύνδεσμο εδώ. είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v137
-
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v137
-
• Τι εμφανιζόταν στην οθόνη όταν σταμάτησε (Κενή οθόνη; Μέρος του περιβάλλοντος του παιχνιδιού; Μήνυμα σφάλματος;)
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v137
-
• Ποιο μέρος των κανόνων δεν έγινε σεβαστό από την μετατροπή του παιχνιδιού για την BGA
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? -
• Είναι η παραβίαση των κανόνων ορατή στην αναπαραγωγή του παιχνιδιού; Αν ναι, σε ποια κίνηση;
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v137
-
• Ποια ήταν η δράση του παιχνιδιού που ήθελες να κάνεις;
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? -
• Τι προσπαθείτε να κάνετε για να ενεργοποιείσετε αυτήν την ενέργεια του παιχνιδιου;
-
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να το κάνετε αυτό (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v137
-
• Σε ποια φάση του παιχνιδιού προέκυψε το πρόβλημα (ποιά ήταν η τρέχουσα οδηγία στο παιχνίδι);
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? -
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να κάνετε κάποια ενέργεια στο παιχνίδι (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v137
-
• Παρακαλούμε περιγράψτε το πρόβλημα απεικόνισης που έχετε. Αν έχεις ένα screenshot αυτού του bug (καλή πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις μια υπηρεσία φιλοξενίας εικόνων της επιλογής σου (για παράδειγμα snipboard.io) για να το ανεβάσεις και να αντιγράψεις/επικολλήσεις τον σύνδεσμο εδώ.
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v137
-
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις ένα screenshot αυτού του bug (καλή πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις μια υπηρεσία φιλοξενίας εικόνων της επιλογής σου (για παράδειγμα snipboard.io) για να το ανεβάσεις και να αντιγράψεις/επικολλήσεις τον σύνδεσμο εδώ. είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v137
-
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v137
Ιστορικό αναφορών
Πρόσθεσε κάτι σε αυτήν την αναφορά
- Άλλο ID τραπεζιού/ ID κίνησης
- Το F5 έλυσε το πρόβλημα;
- Το πρόβλημα εμφανιζόταν αρκετές φορες;Παντού ; Τυχαία;
- Αν έχεις ένα screenshot αυτού του bug (καλή πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις μια υπηρεσία φιλοξενίας εικόνων της επιλογής σου (για παράδειγμα snipboard.io) για να το ανεβάσεις και να αντιγράψεις/επικολλήσεις τον σύνδεσμο εδώ.
