#34088: "Clarify the end game scoring messages or create a score summary"
Με τι σχετίζεται αύτη η αναφορά;
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Ελέγξτε αν υπάρχει ήδη αναφορά για το ίδιο θέμα
Εάν ναι, παρακαλούμε ΨΗΦΙΣΤΕ για αυτήν την αναφορά. Στις εκθέσεις με τις περισσότερες ψήφους δίνεται προτεραιότητα!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Λεπτομερής περιγραφή
-
• Παρακαλούμε κάντε αντιγραφή/επικόλληση του μηνύματος που βλέπετε στην οθόνη σας, αν υπάρχει.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• Παρακαλώ εξηγήστε τι θέλατε να κάνατε, τι κάνατε και τι συνέβη
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Τι εμφανιζόταν στην οθόνη όταν σταμάτησε (Κενή οθόνη; Μέρος του περιβάλλοντος του παιχνιδιού; Μήνυμα σφάλματος;)
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Ποιο μέρος των κανόνων δεν έγινε σεβαστό από την μετατροπή του παιχνιδιού για την BGA
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• Είναι η παραβίαση των κανόνων ορατή στην αναπαραγωγή του παιχνιδιού; Αν ναι, σε ποια κίνηση;
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Ποια ήταν η δράση του παιχνιδιού που ήθελες να κάνεις;
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• Τι προσπαθείτε να κάνετε για να ενεργοποιείσετε αυτήν την ενέργεια του παιχνιδιου;
-
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να το κάνετε αυτό (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Σε ποια φάση του παιχνιδιού προέκυψε το πρόβλημα (ποιά ήταν η τρέχουσα οδηγία στο παιχνίδι);
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να κάνετε κάποια ενέργεια στο παιχνίδι (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Παρακαλούμε περιγράψτε το πρόβλημα απεικόνισης που έχετε. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. -
• είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
As mentioned in another report, the scoring messages could use some clarification: i.postimg.cc/76VLC4cK/Rolled-West-scoring-messages.png
They all seem to be handled by one string: boardgamearena.com/translation?module_id=1317&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=total. This means you can get "6 points for a total of 6 points" or "2 points per settlement for a total of 0 points".
Expanding these messages (e.g. "2 points per settlement x 0 settlements = 0 points") or adding a score summary would make this more clear. • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla Firefox 85.0.2
Ιστορικό αναφορών
"
- The final scoring said, 6 points for 6 points or something like that, not very informative. Could you add a 'final scoring' message to the log.
"
"{player} scores office [S] [C] (2 points per settlement) and earns 4 points"
This points out the points are coming from an office and which one. The [S] and [C] would be the symbol for the resources used to buy the office, since they don't have a name to reference them.
Πρόσθεσε κάτι σε αυτήν την αναφορά
- Άλλο ID τραπεζιού/ ID κίνησης
- Το F5 έλυσε το πρόβλημα;
- Το πρόβλημα εμφανιζόταν αρκετές φορες;Παντού ; Τυχαία;
- Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
