#4189: "misleading wording in all languages for movement cards (its a must if possible, not an allow)"
Με τι σχετίζεται αύτη η αναφορά;
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Ελέγξτε αν υπάρχει ήδη αναφορά για το ίδιο θέμα
Εάν ναι, παρακαλούμε ΨΗΦΙΣΤΕ για αυτήν την αναφορά. Στις εκθέσεις με τις περισσότερες ψήφους δίνεται προτεραιότητα!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Λεπτομερής περιγραφή
-
• Παρακαλούμε κάντε αντιγραφή/επικόλληση του μηνύματος που βλέπετε στην οθόνη σας, αν υπάρχει.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Παρακαλώ εξηγήστε τι θέλατε να κάνατε, τι κάνατε και τι συνέβη
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v47
-
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v47
-
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v47
-
• Τι εμφανιζόταν στην οθόνη όταν σταμάτησε (Κενή οθόνη; Μέρος του περιβάλλοντος του παιχνιδιού; Μήνυμα σφάλματος;)
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v47
-
• Ποιο μέρος των κανόνων δεν έγινε σεβαστό από την μετατροπή του παιχνιδιού για την BGA
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Είναι η παραβίαση των κανόνων ορατή στην αναπαραγωγή του παιχνιδιού; Αν ναι, σε ποια κίνηση;
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v47
-
• Ποια ήταν η δράση του παιχνιδιού που ήθελες να κάνεις;
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Τι προσπαθείτε να κάνετε για να ενεργοποιείσετε αυτήν την ενέργεια του παιχνιδιου;
-
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να το κάνετε αυτό (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v47
-
• Σε ποια φάση του παιχνιδιού προέκυψε το πρόβλημα (ποιά ήταν η τρέχουσα οδηγία στο παιχνίδι);
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να κάνετε κάποια ενέργεια στο παιχνίδι (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v47
-
• Παρακαλούμε περιγράψτε το πρόβλημα απεικόνισης που έχετε. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v47
-
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v47
-
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v47
Ιστορικό αναφορών
"This diver card with horizontal arrows commits a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with horizontal arrows commits a player to send another diver card to an empty space on the same side, if possible."
The german version of the description of the movement cards is:
"Diese Taucherkarte mit horizontalen Pfeilen erlaubt es dem Spieler, eine Taucherkarte auf derselben Seite zu verschieben."
and
"Diese Taucherkarte mit vertikalem Pfeil erlaubt es dem Spieler, eine Taucherkarte auf den gegenüberliegenden leeren Platz zu schieben."
A much better version would be:
"Diese Taucherkarte mit horizontalen Pfeilen verplichtet den Spieler, falls möglich eine Taucherkarte auf derselben Seite zu verschieben."
and
"Diese Taucherkarte mit vertikalem Pfeil verpflichtet den Spieler, falls möglich eine Taucherkarte auf den gegenüberliegenden leeren Platz zu schieben."
I found out by google translator, that even the french version has this problem in wordin.
As the translations are more than 30 days old, an update of the translation is not possible for users like me.
"This diver card with horizontal arrows obliges a player to send another diver card to an empty space on the same side, if possible."
and
"This diver card with a vertical arrow obliges a player to send another diver card to the empty space on the opposite side, if possible."
You can change the translation of these strings in German now.
Πρόσθεσε κάτι σε αυτήν την αναφορά
- Άλλο ID τραπεζιού/ ID κίνησης
- Το F5 έλυσε το πρόβλημα;
- Το πρόβλημα εμφανιζόταν αρκετές φορες;Παντού ; Τυχαία;
- Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
