#75816: "Missing translations in descriptions"
Με τι σχετίζεται αύτη η αναφορά;
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Ελέγξτε αν υπάρχει ήδη αναφορά για το ίδιο θέμα
Εάν ναι, παρακαλούμε ΨΗΦΙΣΤΕ για αυτήν την αναφορά. Στις εκθέσεις με τις περισσότερες ψήφους δίνεται προτεραιότητα!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Λεπτομερής περιγραφή
-
• Παρακαλούμε κάντε αντιγραφή/επικόλληση του μηνύματος που βλέπετε στην οθόνη σας, αν υπάρχει.
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA -
• Παρακαλώ εξηγήστε τι θέλατε να κάνατε, τι κάνατε και τι συνέβη
No
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v107
-
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA -
• είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
No
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v107
-
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v107
-
• Τι εμφανιζόταν στην οθόνη όταν σταμάτησε (Κενή οθόνη; Μέρος του περιβάλλοντος του παιχνιδιού; Μήνυμα σφάλματος;)
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v107
-
• Ποιο μέρος των κανόνων δεν έγινε σεβαστό από την μετατροπή του παιχνιδιού για την BGA
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA -
• Είναι η παραβίαση των κανόνων ορατή στην αναπαραγωγή του παιχνιδιού; Αν ναι, σε ποια κίνηση;
No
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v107
-
• Ποια ήταν η δράση του παιχνιδιού που ήθελες να κάνεις;
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA -
• Τι προσπαθείτε να κάνετε για να ενεργοποιείσετε αυτήν την ενέργεια του παιχνιδιου;
No
-
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να το κάνετε αυτό (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v107
-
• Σε ποια φάση του παιχνιδιού προέκυψε το πρόβλημα (ποιά ήταν η τρέχουσα οδηγία στο παιχνίδι);
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA -
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να κάνετε κάποια ενέργεια στο παιχνίδι (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
No
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v107
-
• Παρακαλούμε περιγράψτε το πρόβλημα απεικόνισης που έχετε. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v107
-
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA -
• είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
No
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v107
-
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
Toy descriptions are not translated.
imgur.com/cge8sLA • Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Google Chrome v107
Ιστορικό αναφορών
I don't think I will change the player board, but i will make the tooltips translatable.
Thank you for your feedback
I cannot copy tool tips. Fortunately, if you open an image with google docs it gets OCRed.
CAT HOUSE: After you mark a house on the sheet, choose a Cat that has not yet been 'scored'. You then immediately score 2 points for each of the items you've drawn on your sheet that match the item shown with the cat. Write down the number of points in the box below that cat. That cat is now considered 'scored' and cannot be scored again.
∆ (I add the translation into Deutsch right away. )
Katzenhäusschen: Nachdem du ein Katzenhäusschen in einen Katzenturm gezeichnet hast, wählst du eine Katze, unter der du noch keine Punkte eingetragen hast. Wenn du den gleichen Gegenstand schon in deine Katzentürme gezeichnet hast bekommst du sofort für jeden einen Punkt. Schreibe die Anzahl der Punkte in das Kästchen unter der Katze. Du kannst diese Katze nicht noch einmal für die Katzenhäuschen-Wertung auswählen.
ttps://imgur.com/0rzTKQV
BALL OF YARN: At the end of the game, count the number of Balls of Yarn in each Cat Tower. Players with the most in each Cat Tower get 8 points. If a player doesn't have the most but still has at least one Ball of Yarn, they score 3 points for that Cat Tower. If Players tie for the most Balls of Yarn in a Cat Tower, each tied player gets 8 points.
∆
Wollknäuel: Die Spieler bekommen wenigstens 3 für jeden Katzenturm mit Wollknäuel. Jeder der in einem Katzenturm die meisten Wollknäuel hat, bekommt stattdessen 8 Punkte, also auch wenn mehr als einer die höchste Anzahl Wollknäuel hat
imgur.com/DUEP5uW
BUTTERFLY TOY: A Butterfly Toy gives you two unmarked footprints. These footprints are then considered available for you to use in future rounds. At the end of the game, you score 3 points for each Butterfly Toy.
∆
Spielzeugschmetterling: Das Spielzeugschmetterling lässt zwei unmarkierte Pfotenspuren einkringeln. Diese Pfotenspuren kannst du in den nächsten Runden verwenden. Am Ende des Spiels bekommst du für jeden Spielzeugschmetterling 3 Punkte.
imgur.com/KCRPXe7
FOOD BOWL: At the end of the game, Food bowls score 1 point for each different adjacent item.
∆
Fressnapf: am Ende des Spiels bekommt man für den Fressnapf so viele Punkte wie unterschiedliche Spielzeugtypen direkt um ihn herum sind.
imgur.com/shD59MV
CUSHION: At the end of the game, each Cushion scores points equal to the floor
number it is drawn in.
∆
Kissen: Am Ende des Spiels zählt jedes Kissen so viele Punkte wie die Zahl der Ebene, in der es gezeichnet wurde.
imgur.com/a/lII8cIF
MOUSE TOY: At the end of the game, you receive 2/6/12/20 points depending on the number of adjacently connected Mouse Toys in a 'chain'. Each chain of Mouse Toys can score a maximum of 20 points. Each Mouse Toy can only be scored for one chain, however, multiple chains may be drawn.
∆
Spielzeugmaus: Am Ende des Spiels erhältst du 2/6/12/20 Punkte, je nach Anzahl der nebeneinander liegenden Mouse Toys in einer „Kette“. Jede Kette von Spielzeugmäusen kann maximal 20 Punkte bringen. Jedes Spielzeugmaus kann nur für eine Kette gewertet werden, es können jedoch mehrere Ketten gezogen werden.
Πρόσθεσε κάτι σε αυτήν την αναφορά
- Άλλο ID τραπεζιού/ ID κίνησης
- Το F5 έλυσε το πρόβλημα;
- Το πρόβλημα εμφανιζόταν αρκετές φορες;Παντού ; Τυχαία;
- Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
