#93904: "Decrypto : TRES GROSSE faute d'orthographe - VERY BADLY misspelled word"
Με τι σχετίζεται αύτη η αναφορά;
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Τι συνέβη; Επιλέξτε από τα παρακάτω
Ελέγξτε αν υπάρχει ήδη αναφορά για το ίδιο θέμα
Εάν ναι, παρακαλούμε ΨΗΦΙΣΤΕ για αυτήν την αναφορά. Στις εκθέσεις με τις περισσότερες ψήφους δίνεται προτεραιότητα!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Λεπτομερής περιγραφή
• Παρακαλούμε κάντε αντιγραφή/επικόλληση του μηνύματος που βλέπετε στην οθόνη σας, αν υπάρχει.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Παρακαλώ εξηγήστε τι θέλατε να κάνατε, τι κάνατε και τι συνέβη
dès le début• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
dès le début• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
• Τι εμφανιζόταν στην οθόνη όταν σταμάτησε (Κενή οθόνη; Μέρος του περιβάλλοντος του παιχνιδιού; Μήνυμα σφάλματος;)
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
• Ποιο μέρος των κανόνων δεν έγινε σεβαστό από την μετατροπή του παιχνιδιού για την BGA
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Είναι η παραβίαση των κανόνων ορατή στην αναπαραγωγή του παιχνιδιού; Αν ναι, σε ποια κίνηση;
dès le début• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
• Ποια ήταν η δράση του παιχνιδιού που ήθελες να κάνεις;
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Τι προσπαθείτε να κάνετε για να ενεργοποιείσετε αυτήν την ενέργεια του παιχνιδιου;
dès le début• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να το κάνετε αυτό (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
• Σε ποια φάση του παιχνιδιού προέκυψε το πρόβλημα (ποιά ήταν η τρέχουσα οδηγία στο παιχνίδι);
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Τι συνέβη όταν προσπαθήσατε να κάνετε κάποια ενέργεια στο παιχνίδι (μνμ σφάλματος, μνμ στην μπάρα κατάστασης, ...);
dès le début• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
• Παρακαλούμε περιγράψτε το πρόβλημα απεικόνισης που έχετε. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
• Παρακαλώ κάνε αντιγραφή/επικόλληση του κειμένου που απεικονίζεται στα αγγλικά αντί για αυτό που είναι στη γλώσσα σου.. Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• είναι αυτό το κείμενο διαθέσιμο στο σύστημα μετάφρασης; Αν ναι, έχει μεταφραστεί για παραπάνω από 24 ώρες;
dès le début• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
• Παρακάλώ εξηγήστε την πρότασή σας με ακρίβεια και περιεκτικότητα, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο εύκολο να γίνει αντιληπτό τι εννοείτε.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Ποιο είναι το πρόγραμμα περιήγησής σου;
Mozilla v5
Ιστορικό αναφορών
I suggest you run the entire database through spellcheck.
Le bug ne nous aurait pas couté la partie parce que nous avions 3 longueurs d'avance, mais aurait pu le faire si nos adversaires avaient eu plus de chance
The bug wouldn't have cost us the game because we were 3 lengths ahead, but it could have if our opponents had been luckier.
des mots reviennent trop souvent, et d'autres mal orthographiés
Πρόσθεσε κάτι σε αυτήν την αναφορά
- Άλλο ID τραπεζιού/ ID κίνησης
- Το F5 έλυσε το πρόβλημα;
- Το πρόβλημα εμφανιζόταν αρκετές φορες;Παντού ; Τυχαία;
- Αν έχεις απόσπασμα οθόνης από αυτό το σφάλμα (είναι καλή αυτή η πρακτική), μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Imgur.com για να το ανεβάσεις και να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση του συνδέσμου εδώ.